<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: SDCC: YP Licenses New Titles, Offers Free Preview of YenPlus</title>
	<atom:link href="http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/</link>
	<description>Daily manga news, reviews and editorial posts with a Canadian perspective.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 16:01:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Oblivion</title>
		<link>http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/comment-page-1/#comment-29872</link>
		<dc:creator>Oblivion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 20:58:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuri-ousity.com/?p=7245#comment-29872</guid>
		<description>You&#039;re welcome^_^.  Uraboku is just one of those highly anticipated series for those already interested.:) 
 
 If you have spare time you should check out this review of  
Yotsuba&amp;!&#039;s current translation: 
  &lt;a href=&quot;http://www.4thletter.net/2009/09/yotsuba-translation-issues/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.4thletter.net/2009/09/yotsuba-translat...&lt;/a&gt;  
 
It goes into detail about the pros, but mostly the cons of the overliteral translation of Yen&#039;s version. 
 
 William Flanagan translated Kobato, and thus far he&#039;s one of the best!  The series he translates are treated with that great sense of accuracy he always has:)  Not meaning to be offensive or anything but some translators who have a number of series under their name don&#039;t always do a great job like Will.  Take for example the translator of Haruhi, the translator has a lot of series under her name and yet Haruhi manga ended up being over-literal and poorly adapted into english. 
 
P.S sorry for the long speech but I&#039;m just a fan who cares to read before hitting the click to buy:) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#039;re welcome^_^.  Uraboku is just one of those highly anticipated series for those already interested.:)</p>
<p> If you have spare time you should check out this review of </p>
<p>Yotsuba&amp;!&#039;s current translation:</p>
<p>  <a href="http://www.4thletter.net/2009/09/yotsuba-translation-issues/" rel="nofollow">http://www.4thletter.net/2009/09/yotsuba-translat&#8230;</a>  </p>
<p>It goes into detail about the pros, but mostly the cons of the overliteral translation of Yen&#039;s version.</p>
<p> William Flanagan translated Kobato, and thus far he&#039;s one of the best!  The series he translates are treated with that great sense of accuracy he always has:)  Not meaning to be offensive or anything but some translators who have a number of series under their name don&#039;t always do a great job like Will.  Take for example the translator of Haruhi, the translator has a lot of series under her name and yet Haruhi manga ended up being over-literal and poorly adapted into english.</p>
<p>P.S sorry for the long speech but I&#039;m just a fan who cares to read before hitting the click to buy:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lissa</title>
		<link>http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/comment-page-1/#comment-29835</link>
		<dc:creator>Lissa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 10:39:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuri-ousity.com/?p=7245#comment-29835</guid>
		<description>Oops! Thanks for the heads up - post has now been updated Uraboku ^^ 
 
I didn&#039;t realize some readers were disappointed with Yen Press&#039;s work on Yotsuba&amp;! - I thought it read really smoothly and didn&#039;t seem any less hilarious than ADV&#039;s version. I will agree wholeheartedly though that Kobato was very well done, very fluent and cute as it should be. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops! Thanks for the heads up &#8211; post has now been updated Uraboku ^^ </p>
<p>I didn&#039;t realize some readers were disappointed with Yen Press&#039;s work on Yotsuba&amp;! &#8211; I thought it read really smoothly and didn&#039;t seem any less hilarious than ADV&#039;s version. I will agree wholeheartedly though that Kobato was very well done, very fluent and cute as it should be.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Kuriousity &#124; manga reviews and news » Blog Archive » SDCC: YP Licenses New Titles, Offers Free Preview of YenPlus -- Topsy.com</title>
		<link>http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/comment-page-1/#comment-29806</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Kuriousity &#124; manga reviews and news » Blog Archive » SDCC: YP Licenses New Titles, Offers Free Preview of YenPlus -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 03:24:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuri-ousity.com/?p=7245#comment-29806</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Lissa, Thomas. Thomas said: RT @kuriousity: New Blog Post - SDCC: Yen Press / YenPlus http://www.kuri-ousity.com/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-pr ... [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Lissa, Thomas. Thomas said: RT @kuriousity: New Blog Post &#8211; SDCC: Yen Press / YenPlus <a href="http://www.kuri-ousity.com/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-pr" rel="nofollow">http://www.kuri-ousity.com/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-pr</a> &#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oblivion</title>
		<link>http://www.kuriousity.ca/2010/07/sdcc-yp-licenses-new-titles-offers-free-preview-of-yenplus/comment-page-1/#comment-29813</link>
		<dc:creator>Oblivion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 01:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuri-ousity.com/?p=7245#comment-29813</guid>
		<description>You forgot to also add Uraboku(aka Betrayal Knows My Name):).   
 
I`m hoping(with a lot of other fans out there) that Yen doesn`t skim down on the quality put into  Uraboku.  The Haruhi manga translations were one thing, but the Yotsuba&amp;! translations were just a plain disappointment. Which is why I&#039;m hoping for the same signs of quality and effect as the guys who translated Kobato or Parasyte:)  *sigh* For now, *crosses fingers* </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You forgot to also add Uraboku(aka Betrayal Knows My Name):).  </p>
<p>I`m hoping(with a lot of other fans out there) that Yen doesn`t skim down on the quality put into  Uraboku.  The Haruhi manga translations were one thing, but the Yotsuba&amp;! translations were just a plain disappointment. Which is why I&#039;m hoping for the same signs of quality and effect as the guys who translated Kobato or Parasyte:)  *sigh* For now, *crosses fingers*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

